Skip to main content

The Gift Outright.

The Gift Outright  -Robert Frost.

Summary.

From one perspective, this poem may seem to be nothing more than a triumphantly patriotic work; Frost himself once compared it to “The Star-Spangled Banner.” The colonists in America initially struggled to become one with the land because of their ties to England. As years passed, however, they were able to build a commitment to the land and establish their identities as Americans because of their efforts to build a land that was not based on the traditions of Europe. In this way, the poem can be read as Frost’s personal celebration of manifest destiny.

                   The broad enthusiasm for America that characterizes the poem takes an unexpected turn in the grave thirteenth line: “(The deed of gift was many deeds of war.)” Suddenly, the poem is not only about a commitment to the land, but also a discussion of the Revolutionary War and remorse that the battle over the land caused so many deaths. The use of parentheses in this particular line ensures that the specifics of the war are not mentioned, but does insist that the memory of the war should not be forgotten or cast aside.

The poem can also be read as somewhat defensive and even belligerent in terms of its approach to the land. Frost repeats the term “ours” numerous times in the text, but insists that the “we” of the poem is the white settlers from Europe, rather than the original “owners” of the land: the Native Americans. Frost chooses to ignore the conflict between the colonists and the Native Americans and instead focuses on the clash between the Old World and the New World, the European world of tradition and oppression and the new American world of freedom and destiny. As a result, the type of American identity that Frost expresses is very different from the contemporary understanding of the American identity as an amalgamation of different cultures and ethnicities.


Comments

Popular posts from this blog

Old Stone Mansion.

Old Stone Mansion – Mahesh Elkunchwar. Plot Overview- The play, Wada Chirebandi, begins on the fifth day after the demise of Tatyaji (Venkatesh) the patriarch of the Deshpande family of Dharangaon. Dharangaon is a small hamlet in the interiors of   Maharashtra where the influences of commercial Bombay has slowly spread its tentacles. The play begins with Aai, the widow of Tatyaji, awaiting the arrival of her second son Sudhir and his wife Anjali from Bombay, to attend the 13th day rites. In the meantime, the eldest son Bhaskar and his wife, Vahini, has taken over the reins of the family by taking charge of the two objects of command, the keys and the ancestral jewellery box. Been a traditional Brahmin family, Bhaskar intends to conduct the rituals in full traditional fanfare even when the family has fallen in difficult lines.   Bhaskar expects Sudhir to bear the expenses, as his image of someone from a big city is that of been financially well off, whil...

The Mystic Drum.

The Mystic Drum - Gabriel Okara. About Poet. Gabriel Okara is a Nigerian poet and novelist   Okara’s   Poetry  is based on a series of contrasts in which symbols are neatly balanced against each other. The need to  reconcile   the extremes of experience (life and death are common themes) preoccupies his verse, and a typical poem has a circular movement from everyday reality to a moment of joy and back to reality again. Summary. The drum in African poetry, generally stands for the spiritual pulse of traditional African life. The poet asserts that first, as the drum beat inside him, fishes danced in the rivers and men and women danced on the land to the rhythm of the drum. But standing behind the tree, there stood an outsider who smiled with an air of indifference at the richness of their culture. However, the drum still continued to beat rippling the air with quickened tempo compelling the dead to dance and sing with their shadows. The ancestral gl...

Minority

Minority- Imtiaz Dharker I was born a foreigner. I carried on from there to become a foreigner everywhere I went, even in the place planted with my relatives, six-foot tubers sprouting roots, their fingers and faces pushing up new shoots of maize and sugar cane. All kinds of places and groups of people who have an admirable history would, almost certainly, distance themselves from me. I don’t fit, like a clumsily translated poem; like food cooked in milk of coconut where you expected   Ghee or cream, the unexpected aftertaste of cardamom or neem   . There’s always a point that where the language flips into an unfamiliar taste; where words tumble over a cunning tripwire on the tongue; were the frame slips, the reception of an image not quite tuned, ghost-outlined, that signals, in their midst, an alien. And so I scratch, scratch through the night, at this growing scab on black and white. E...